home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Komputer for Alle 2003 #12 / K-CD-12-2003.ISO / Star Downloader / stardown.exe / %MAINDIR% / Translations / dutch.sdt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-03-31  |  18.2 KB  |  708 lines

  1. # ==============================================================================
  2. # Star Downloader translation file
  3. # ==============================================================================
  4. # Place in the "translations" directory under you Star Downloader directory.
  5. # Then change language in the Options Dialog under Languages.
  6. # ==============================================================================
  7. # Look for more translations at:
  8. # http://www.stardownloader.com
  9. # ==============================================================================
  10.  
  11. # ==============================================================================
  12. # FILE INFO START
  13. # ==============================================================================
  14. # The translation works in the following way:
  15. # In every (hopefully) place in the program where some text is put on the screen
  16. # a translation is attemped by looking up the row in this file which contains
  17. # the wanted text in English. If found, the row after it is used. If not found,
  18. # the default English text will be used instead. This means that you can create
  19. # partial translations if you like. Also it is possible to customize the
  20. # appearance of for example column headers. "File Name" could become "File" etc.
  21. # Since Star Downloader just looks for the row with a certain text you can
  22. # pretty much write anything anywhere without ruining the translation. To make
  23. # it easier to maintain though, you should try to keep it tidy... Therefore it
  24. # is recommended to start comment lines with the '#' character. It is also a
  25. # good idea to try to keep the different commented parts like "BUTTONS", "MENUS"
  26. # etc. so, again, it will be easier to make an update.
  27. #
  28. # NOTICE: The lookup is case sensitive and only the first occurence of a
  29. #         phrase is considered.
  30. #
  31. # The only things required to make this a valid translation file is that it is
  32. # saved with the extension ".sdt" (Star Downloader Translation) and that it
  33. # includes the following lines (down to and including "FILE INFO END"):
  34. # ==============================================================================
  35. Language=Dutch (Belgian)
  36. Author=Michel Vanmaele
  37. EMail=michel.vanmaele@pandora.be
  38. Date=06/09/2002
  39. Comment=Een zeer nuttig programma voor snellere downloads!
  40. # ==============================================================================
  41. # FILE INFO END
  42. # ==============================================================================
  43.  
  44.  
  45. # ==============================================================================
  46. # BUTTONS
  47. # ==============================================================================
  48.  
  49. Add
  50. Voeg toe
  51. Delete
  52. Verwijder
  53. Pause
  54. Pauze
  55. Resume
  56. Ga door
  57. Scheduler
  58. Planner
  59. Hang Up
  60. Inhaken
  61. Options...
  62. Opties...
  63.  
  64. # ==============================================================================
  65. # DOWNLOAD LIST COLUMN HEADERS
  66. # ==============================================================================
  67.  
  68. File Name
  69. Bestandsnaam
  70. Status
  71. Status
  72. Completed
  73. Beδindigd
  74. Total
  75. Totaal
  76. Time Left
  77. Resterende tijd
  78. kB/s
  79. kB/s
  80. Time Added
  81. Toegevoegde tijd
  82. Save Path
  83. Pad opslaan
  84. Description
  85. Beschrijving
  86.  
  87. # ==============================================================================
  88. # CATEGORY LIST
  89. # ==============================================================================
  90.  
  91. All
  92. Alles
  93. Categories
  94. Categorieδn
  95. History
  96. Geschiedenis
  97. Today
  98. Vandaag
  99. 24 Hours
  100. 24 Uren
  101. 7 Days
  102. 7 Dagen
  103. 30 Days
  104. 30 Dagen
  105.  
  106. # ==============================================================================
  107. # MENUS (MAIN AND POP-UP)
  108. # ==============================================================================
  109. # The optional '&' sign is used in front of the character you want to use for
  110. # keyboard navigation.
  111. # ==============================================================================
  112.  
  113. &File
  114. &Bestand
  115. &Categories
  116. &Categorieδn
  117. &Downloads
  118. &Downloads
  119. &Help
  120. &Help
  121. &Options...
  122. &Opties...
  123. &Check for New Version
  124. &Zoeken naar nieuwe versie
  125. &View Server Statistics
  126. &Server-statistieken tonen
  127. &Clear Statistics
  128. Statistieken &wissen
  129. &Add Category...
  130. Catego&rie toevoegen
  131. &Edit Category...
  132. Categorie &bewerken...
  133. &Delete Category
  134. Categorie w&issen
  135. &Add URL...
  136. &URL toevoegen
  137. &Pause
  138. &Pauze
  139. &Resume
  140. &Doorgaan
  141. &Schedule
  142. &Plannen
  143. &Delete
  144. &Verwijder
  145. Re-Download
  146. Opnieuw downloaden
  147. D&elete All
  148. Alles wissen
  149. P&ause All
  150. Alles pau&zeren
  151. Res&ume All
  152. Doorgaan met alles
  153. &Clear All Done and Erroneous
  154. Afgewerkt en foutief wissen
  155. &Extract...
  156. &Uitpakken
  157. Extract and &Install...
  158. Uitpak&ken en installeren
  159. &View As Text...
  160. Als &tekst Weergeven
  161. Pr&operties...
  162. Eigenschappen
  163. &Help...
  164. &Help
  165. &FAQ
  166. &FAQ
  167. Bug Reports
  168. Fo&utrapporten
  169. Suggestions
  170. Su&ggesties
  171. &Tell a Friend
  172. Vertel het &aan een vriend
  173. &About...
  174. Ove&r...
  175. &Main Window
  176. &Hoofdvenster
  177. &Browser Integration
  178. &Browserintegratie
  179. Shutdown After Downloading
  180. PC a&fsluiten na downloaden
  181. E&xit
  182. &AfSluiten
  183.  
  184. # ==============================================================================
  185. # STATUS MESSAGES
  186. # ==============================================================================
  187.  
  188. Idle
  189. Niet actief
  190. Downloading
  191. Bezig met downloaden
  192. Done
  193. Klaar
  194. Combining files
  195. Bestanden samenvoegen
  196. Paused
  197. Pauze
  198. Scheduled
  199. Gepland
  200. Queued
  201. In wachtrij
  202. Contacting host
  203. Maakt contact met host
  204. Getting file info
  205. Bestandsinfo ophalen
  206. Timeout
  207. Tijdsoverschrijding
  208. File not found
  209. Bestand niet gevonden
  210. Resume is not supported
  211. Hervatten wordt niet ondersteund
  212. Filesize mismatch
  213. Bestandsgrootte niet correct
  214. Couldn't connect to host
  215. Kan geen verbinding maken met host
  216. Lost connection to server
  217. Verbinding met server verloren
  218. Couldn't login
  219. Kan niet aanmelden
  220. Yes
  221. Ja
  222. No
  223. Neen
  224. Unknown
  225. Onbekend
  226. # ==============================================================================
  227. # OPTIONS
  228. # ==============================================================================
  229.  
  230. Integration
  231. Integratie
  232. Folders
  233. Mappen
  234. Download List
  235. Downloadlijst
  236. Connection
  237. Verbinding
  238. Dialogs
  239. Dialogen
  240. Anti-Virus
  241. Anti-virus
  242. Proxy/Firewall
  243. Proxy/Firewall
  244. Performance
  245. Prestatie
  246. General
  247. Algemeen
  248. Language
  249. Taal
  250. Options
  251. Opties
  252. OK
  253. OK
  254. Cancel
  255. Afbreken
  256. Browser/System Integration:
  257. Browser/systeem integratie
  258. Launch
  259. "
  260. on startup
  261. " samen met Windows optarten
  262. Monitor URLs in clipboard
  263. URL's in klembord opslaan
  264. Let
  265. "
  266. handle the following extensions:
  267. " met volgende bestandstypes verbinden:
  268. Enable Browser Integration
  269. Browser integratie: 
  270. Integrate with
  271. integreer met
  272. Set to default
  273. Standaardinstellingen
  274. Save To:
  275. Opslaan als:
  276. Default download folder:
  277. Standaard downloadmap
  278. Partial downloads folder (used by program, invisible to user):
  279. Map voor niet beδindigde downloads (onzichtbaar voor gebruiker)
  280. Auto Creation of Date Folders:
  281. Auto aanmaak van gegevensmap:
  282. Create date folders and automatically add downloads without save dialog
  283. Aanmaak map en auto-opslaan zonder keuzevenster 
  284. Use this format for the naming of the folders:
  285. Gebruik dit formaat om de mappen te benoemen:
  286. Reset
  287. Terug
  288. Show progress bars in status column
  289. Toon voortgang in statuskolom
  290. Show grid lines
  291. Toon rasterlijnen
  292. Remove files, at startup, from list that are no longer stored on your computer
  293. Gewiste bestanden uit lijst verwijderen bij opstarten 
  294. Remove successful downloads from list
  295. Geslaagde downloads uit de lijst verwijderen
  296. Colors:
  297. Kleuren:
  298. Theme:
  299. Thema:
  300. Background:
  301. Achtergrund:
  302. Downloading:
  303. Bezig met downloaden:
  304. Paused/Scheduled:
  305. Gepauzeerd/gepland:
  306. Done:
  307. Klaar:
  308. Error:
  309. Fout:
  310. Other:
  311. Andere:
  312. Connection Type/Speed:
  313. Verbindingstype/-snelheid:
  314. Connection:
  315. Verbinding:
  316. Always connected to the Internet
  317. Altijd in verbinding met het internet
  318. Connect using Windows Dial-Up Networking
  319. Maak verbinding via "Windows Dial-up Networking"
  320. Always start automatic downloading when connected
  321. Altijd automatisch download starten wanneer verbonden
  322. Disconnect after downloading is completed
  323. Verbreek de verbinding wanneer download volledig
  324. Save As dialog
  325. "Opslaan als" dialoogvenster
  326. Download window
  327. Downloadvenster
  328. Download Complete dialog
  329. "Download beδindigd" dialoogvenster
  330. Show System Tray icons for downloads
  331. Toon systeemvak iconen voor downloads
  332. Enable scheduled downloads
  333. Download planning inschakelen
  334. Time
  335. Tijd
  336. Start:
  337. Start:
  338. End:
  339. Einde:
  340. Recurrence Pattern:
  341. Herhalingsschema:
  342. Range of recurrence:
  343. Reikwijdte v/de herhaling:
  344. No end date
  345. Geen einddatum
  346. End by:
  347. Eindigt op:
  348. Virus Checking:
  349. Virustest:
  350. Virus check after download using:
  351. Virustest na download
  352. Anti-virus executable:
  353. Antivirustoepassing:
  354. Parameters to executable:
  355. Antivirus parameters:
  356. HTTP Proxy:
  357. HTTP Proxy:
  358. FTP Proxy:
  359. FTP Proxy:
  360. Use HTTP Proxy
  361. Gebruik HTTP Proxy
  362. Address:
  363. Adres:
  364. Port:
  365. Poort:
  366. User:
  367. Gebruiker:
  368. Pass:
  369. Paswoord:
  370. Use FTP Proxy
  371. Gebruik FTP Proxy
  372. Passive mode (sometimes required behind firewalls)
  373. Passieve mode (soms noodzakelijk bij firewalls)
  374. Find
  375. Zoek
  376. Maximum number of simultaneous downloads:
  377. Max. aantal gelijktijdige downloads:
  378. Number of parts to split each file into:
  379. Aantal delen waarin bestanden opgeslitst worden bij download:
  380. Do not split files smaller than this size (kilobyte):
  381. Geen bestanden opsplitsen kleiner dan (KB):
  382. Timeout (seconds):
  383. Tijdsoverschrijding (seconden):
  384. Retry delay (seconds):
  385. Probeer opnieuw na (seconden):
  386. Retry times:
  387. Aantal pogingen:
  388. Mirror Search:
  389. Mirror-zoeken:
  390. Search for mirrors in local mirror list (recommended)
  391. In lokale mirrorlijst naar mirror zoeken (aanbevolen)
  392. Automatically try to select the best download sites
  393. Automatisch de beste downloadsite kiezen
  394. Automatically search for files in mirror search engines
  395. Automatisch zoeken naar bestanden in mirrorzoekmachines
  396. Start program minimized
  397. Programma geminimaliseerd starten
  398. Show disabled icon in tray when not using browser integration
  399. Toon "uitgeschakeld"-icoon in systeemvak
  400. Minimize main window to tray when closing
  401. Hoofdvenster minimaliseren in systeemvak bij afsluiten
  402. Check for program updates on startup
  403. Zoek naar programma update bij opstarten
  404. Auto close program when downloads finish
  405. Programma automatisch sluiten wanneer downloads beδindigd
  406. Shut down computer when downloads finish
  407. PC afsluiten wanneer downloads beδindigd zijn
  408. Below you can choose between the translations currently on your system. Please note that English is the only language maintained by us; all the others are maintained by users. If you don't find your language, please visit our web site:
  409. Kies uw taal. Enkel het Engels wordt door de makers van dit programma ondersteund, alle andere worden door gebruikers in stand gehouden. Wanneer uw taal niet gevonden kan worden bezoek dan onze website:
  410. Current Language:
  411. Huidige taal:
  412. Last updated:
  413. Laatst bijgewerkt:
  414. Author:
  415. Uitgever:
  416. E-Mail:
  417. E-Mail:
  418. Comment:
  419. Commentaar:
  420.  
  421. # ==============================================================================
  422. # ABOUT WINDOW
  423. # ==============================================================================
  424.  
  425. About
  426. Betreffende
  427.  
  428. # ==============================================================================
  429. # ADD CATEGORY WINDOW
  430. # ==============================================================================
  431.  
  432. Add Category
  433. Categorie toevoegen
  434. Category Name:
  435. Categorienaam:
  436. Extensions: (Separate with space. Ex: "mp3 wav raw")
  437. Extensies: (door spatie scheiden. Vb. "mp3 wav raw")
  438. Default Folder:
  439. Standaardmap:
  440. Auto-save these extensions without Save As dialog
  441. Extensies auto-opslaan zonder keuzedialoog
  442. Show Download Complete dialog
  443. Toon "Download beδindigd" venster
  444.  
  445. # ==============================================================================
  446. # ADD URL WINDOW
  447. # ==============================================================================
  448.  
  449. Enter URL to download:
  450. URL voor download ingeven:
  451.  
  452. # ==============================================================================
  453. # AUTHORIZATION WINDOW
  454. # ==============================================================================
  455.  
  456. Authorization Required
  457. Toestemming noodzakelijk
  458. Realm:
  459. Bereik:
  460. Host:
  461. Host:
  462.  
  463. # ==============================================================================
  464. # DOWNLOAD WINDOW
  465. # ==============================================================================
  466.  
  467. File Download
  468. Bestandsdownload
  469. Size
  470. Grootte
  471. Location
  472. Lacatie
  473. Simultaneous Downloads:
  474. Gelijktijdige downloads:
  475. Saving To:
  476. Opslaan naar:
  477. Status:
  478. Status:
  479. Resume:
  480. Doorgaan:
  481. URL:
  482. URL:
  483. Time Left:
  484. Resterende tijd:
  485. Transfer Rate:
  486. Transfersnelheid:
  487. File Size:
  488. Bestandsgrootte:
  489. Properties
  490. Eigenschappen
  491. Abort
  492. Afbreken
  493.  
  494. # ==============================================================================
  495. # DOWNLOAD COMPLETE WINDOW
  496. # ==============================================================================
  497.  
  498. Download Complete
  499. Download beδindigd
  500. Path:
  501. Pad:
  502. Size:
  503. Grootte:
  504. Do not show this dialog again
  505. Dit venster niet meer tonen
  506. Open / Run
  507. Openen / uitvoeren
  508. Open Folder
  509. Map openen
  510. Close
  511. Sluiten
  512. UnZip
  513. UItpakken
  514. UnZip and Install
  515. UItpakken en installeren
  516.  
  517. # ==============================================================================
  518. # SAVE AS WINDOW
  519. # ==============================================================================
  520.  
  521. Save As...
  522. Opslaan als...
  523. Save As:
  524. Opslaan als:
  525. Description:
  526. Beschrijving:
  527. Category:
  528. Categorie:
  529. Change...
  530. Wijzig...
  531. New...
  532. Nieuw...
  533. Ignore this link in the future
  534. Deze link in de toekomst negeren
  535. Schedule
  536. Beδindigen
  537. # ==============================================================================
  538. # MISC
  539. # ==============================================================================
  540.  
  541. Download(s) in progress. Exit anyway?
  542. Bezig met downloaden, toch afsluiten?
  543. This feature is only available for non permanent connections.
  544. Enkel mogelijk voor niet permanente verbindingen.
  545. You can change you connection in the options section.
  546. U kan uw verbinding wijzigen in het tabblad "Opties" 
  547. One or more of the files are not downloaded. Delete anyway?
  548. Een of meer bestanden niet gedownload, toch verwijderen?
  549. Resume is not supported for the file(s) you have selected. Pause anyway?
  550. Hervatten wordt niet ondersteund voor dit/deze bestand(en), toch pauzeren?
  551. Resume is not supported for the file(s) you have selected. Schedule anyway?
  552. Hervatten wordt niet ondersteund voor dit/deze bestand(en), toch plannen?
  553. Scheduler Enabled
  554. Planner ingeschakeld
  555. Scheduler Disabled
  556. Planner uitgeschakeld
  557. Add a new URL to download
  558. Nieuwe URL voor download ingeven 
  559. Delete all selected files from list (not from disk!)
  560. Selecties uit de lijst verwijderen (niet van harde schijf!)
  561. Pause all selected downloads
  562. Geselecteerde downloads pauzeren
  563. Resume all selected downloads
  564. Doorgaan met geselecteerde downloads
  565. Change scheduler settings
  566. Wijzig de instellingen van de planner
  567. Hang up on completion of downloads (modem users only)
  568. Ophangen wanneer downloads beδindigd (enkel voor modem gebruikers)
  569. Change program settings
  570. Programmainstellingen wijzigen
  571. Show Categories List
  572. Toon categorielijst
  573. Hide Categories List
  574. Verberg categorielijst
  575. Show large buttons with text
  576. Toon grote knoppen met tekst
  577. Show small buttons
  578. Toon kleine knoppen
  579. Ready
  580. Klaar
  581. Thank you for using
  582. Hartelijke dank voor het gebruik van
  583. Please provide information that might help us correct the bug, like your Windows version, system settings and a detailed description of the problem.
  584. Rapporteer a.u.b. alle inlichtingen die ons kunnen helpen fouten te verbeteren (zoals Windowsversie, systeeminstellingen en een gedetailleerde probleembeschrijving.)
  585. Enter your suggestions here
  586. Hier uw suggesties ingeven
  587. a free download manager that's really good! You can find it at:
  588. een zeer goede en GRATIS downloadmanager! Te vinden op:
  589. Couldn't delete
  590. Kon niet verwijderen
  591. Statistics are useful for determining which mirror sites to download from. Are you sure that you want to clear statistics?
  592. Statistieken zijn nuttig om te bepalen van welke mirrors gedownload dient te worden. Bent u zeker dat u de statistieken wil wissen?
  593. File(s) extracted to:
  594. Bestand(en) uitgepakt naar:
  595. Are you sure that you want to delete the category:
  596. Deze categorie verwijderen?
  597. and it's sub-categories?
  598. Ook de sub-categorieδn?
  599. You have changed the language and
  600. U hebt de taalinstellingen gewijzigd en
  601. needs to be restarted for the new settings to work. Exit now?
  602. moet opnieuw opgestart worden om de nieuwe instellingen toe te passen. Nu beδindigen?
  603. Setup.exe or Install.exe not found
  604. Setup.exe of install.exe niet gevonden
  605. This file name is in use by another downloading process. Please choose another file name.
  606. Deze bestandsnaam is in gebruik door een ander downloadproces. Kies a.u.b. een andere bestandsnaam.
  607. Please enter a valid filepath.
  608. Gelieve een geldig pad in te geven.
  609. The directory couldn't be created.
  610. De map kon niet aangemaakt worden.
  611. The file
  612. Het bestand
  613. couldn't be opened for writing.
  614. kon niet voor schrijven geopend worden.
  615. Couldn't open
  616. Kon niet openen
  617. You have changed Partial Downloads Directory.
  618. U hebt de map voor onvolledige downloads gewijzigd.
  619. Do you want to move partially downloaded files to new directory (downloads will be lost otherwise)?
  620. Wil U onvolledige downloads naar een nieuwe map verplaatsen (zoniet gaan zij verloren)?
  621. You have downloads in progress. Pause them first!
  622. Nog aan het downloaden. Eerst onderbreken!
  623. Are you sure you want to abort the download?
  624. Bent U zeker dat U deze download wil stoppen?
  625. already exists. Do you want to overwrite it?
  626. bestaat reeds. Overschrijven?
  627. The directory
  628. De map
  629. doesn't exist. Do you want to create it?
  630. bestaat niet. Aanmaken?
  631. A category named
  632. Een categorie genaamd
  633. already exists.
  634. bestaat reeds.
  635. Show/Hide Download Window
  636. Download-venster weergeven/verbergen
  637.  
  638. # ==============================================================================
  639. # END OF TRANSLATION FOR v1.3
  640. # ==============================================================================
  641.  
  642. # ==============================================================================
  643. # UPDATED TRANSLATION FOR v1.3 (SOME PHRASES THAT WERE MISSED BEFORE)
  644. # ==============================================================================
  645.  
  646. Year
  647. Jaar
  648. Month
  649. Maand
  650. Day
  651. Dag
  652. Sun
  653. Zo
  654. Mon
  655. Ma
  656. Tue
  657. Di
  658. Wed
  659. Wo
  660. Thu
  661. Do
  662. Fri
  663. Vr
  664. Sat
  665. Za
  666. Show:
  667. Tonen:
  668. of
  669. van
  670. Hang Up Enabled
  671. Ophangen ingeschakeld
  672. Hang Up Disabled
  673. Ophangen uitgeschakeld
  674. You are using the latest version of
  675. U gebruikt de nieuwste versie van
  676. Please type a category name.
  677. Geef een categorie-naam in.
  678. Please choose a directory.
  679. Kies een map.
  680. Could not detect proxy settings, please enter manually
  681. Proxy-instellingen niet herkend, manueel invoeren aub
  682. Start
  683. Start
  684. Version
  685. Versie
  686. has been released.
  687. werd vrijgegeven.
  688. New in this version:
  689. Nieuw in deze Versie:
  690. Download it now?
  691. Nu downloaden?
  692. Current folder:
  693. Huidige map:
  694. New folder
  695. Niewe map
  696. You have to enter a number.
  697. U moet een getal ingeven.
  698. &View
  699. &Beeld
  700. &Buttons
  701. K&noppen
  702. &Columns
  703. &Kolommen
  704.  
  705. # ==============================================================================
  706. # END OF UPDATED TRANSLATION FOR v1.3
  707. # ==============================================================================